Cliccate sul volto del personaggio per vedere un'immagine piu' grande.
Click on characters' face to see a full-size image
KATE
Kate Ruteford è l'amica del cuore di Elizabeth. Atletica, esperta karateka, dotata di forte personalità e spirito indipendente, divide le sue attenzioni fra le sue numerose "fidanzate" e Liz, la quale spesso e volentieri la coinvolge nelle sue scorribande notturne.
Kate Ruteford is Elizabeth's best friend. Athletic, good karateka, with a great personality and an independent spirit, she shares her attentions to her numerous "girlfriends" and Liz, who often involves her in night raids.
LIZ & KATE
Il legame affettivo tra le due ragazze e' più complesso di un normale rapporto di amicizia. Liz e Kate sono più che amiche e spesso l'affetto che le lega sconfina in una dimensione più fisica che spirituale.
The bond of friendship between the two girls is more complex than a normal friendship. Liz and Kate are more than friends and often the affection which binds them together, digress in a dimension more physic than spiritual.
ABE
La faccia buona della polizia. Abraham Kane è il "ragazzo fisso" di Elizabeth. Del tutto consapevole di avere una relazione con una minorenne ricercata dalle forze dell'ordine, non sembra soffrire di questa contraddizione tra i suoi doveri di poliziotto e l'affetto per Liz.
The clear face of the police. Abraham Kane is Elizabeth's "steady boyfriend". Fully conscious to have a love affair with a wanted minor, he doesn't seem to suffer because of this contradiction between his policeman's duty and the love for Liz.
KAIFA
Kaifa e' il nome d'arte di questo famoso graffittaro, molto noto nell'ambiente underground metropolitano. E' il terzo "pretendente" di Liz, costantemente in competizione con Kate e Abe. Partecipa attivamente alle iniziative culturali ed artistiche del "Macondo", il centro sociale pirata che opera nel sottosuolo della città.
Kaifa is the stage name of this famous muralist, well-known in the metropolitan underground circle. He is the third Liz "suitor", always in competition with Kate and Abe. He takes part in the cultural and artistic initiatives of macondo, the clandestine social center who works in the city subsoil.
KINNOCK
Kinnock e' il nemico giurato di Liz da quando lei durante uno scontro notturno gli lasciò sulla faccia un "ricordo" indelebile. Tenente di polizia, di una violenza rozza e brutale, è stato incaricato dai suoi superiori di eliminare la fastidiosa ragazza. Ha come missione nella vita quella di catturare Sprayliz e toglierla per sempre dalla circolazione.
Kinnock is Liz's sworn enemy since she gave to him an indelible "keepsake" on his face during a night clash. Police lieutenant, with a brutal violence, his superiors gave him the responsibility to eliminate the tiresome girl. Capture Sprayliz and definitely eliminate her is the mission in his life.
"ROBESPIERRE"
E' questo il soprannome che i giornali hanno dato a Clarence Sparrow, il serial killer che strappava a mani nude la testa delle sue vittime. Clarence ha un corpo statuario forgiato da ore di palestra ed anabolizzanti che ne hanno minato la mente. Rifiutato da una donna, ha iniziato la sua serie di orribili omicidi, finchè Liz non lo ha sfigurato ustionandogli la faccia e costringendolo a rifugiarsi nelle fogne della città. Ma la storia sembra tutt'altro che chiusa...
This is the nickname newspaper given to Clarence Sparrow, the serial killer who tear off the head of his victim with hands. Clarence has a wonderful body built with gym and drugs, which drive his mind off. Rejected by a woman, he started his murders, until Liz burned his face, forcing him to go into the sewer. But the story isn't over yet...
JOSEPH
Hacker espertissimo, sempre in prima linea nella lotta alle ingiustizie sociali, Joseph è stato accolto al macondo dopo essere sfuggito ai sicari di un fabbricante d'armi grazie all'aiuto di Liz & Kate. Da allora è diventato l'esperto informatico del centro sociale.
Expert hacker, always in the first line to fight for social rights, Joseph lives in macondo after he escaped from killers with the help of Liz & Kate. Now he is the computer expert in the social center.
NICHOLAS
Esperto judoca amico di Liz & Kate, insegna anche ai bambini down e si vede spesso alle gare di arti marziali dove partecipano anche Kate e Anne. Con gli amici della palestra è intervenuto spesso a dare qualche "lezione" ai cattivi di turno.
Expert judoca, Liz & Kate's friend, he teaches judo also to down boys and he always plays in martial arts tournaments like Kate and Anne. With his friends he always helps to defeat the "bad guys of the day".
ANNE
Anne Ruteford è la sorella maggiore di Kate. Famosa scultrice, ha esposto le sue opere anche al macondo e come la sorella pratica arti marziali (cintura nera di judo). E' sposata con un disegnatore di fumetti... per saperne di più consultate il Curiosario
Anne Ruteford is Kate's sister. Famous sculptress, she exhibited her works also in macondo, and like her sister she plays martial arts (judo black belt). She is married with a comic drawer... to know more about this, read the Curiosities Page
BIG BEAR
Lavora al macondo, dove realizza stupendi tatuaggi per tutti i ragazzi che lo frequentano. A lui si devono i tatuaggi sul corpo della nuova fiamma di Kate, Therese.
He works in macondo, where he makes tattoos. He's the man who made tattoos on all the body of Kate's last girlfriend, Therese.
KAY
E' la ragazza fissa di Kate, anche se conoscendo quest'ultima possiamo dire che non è decisamente una situazione stabile. Fragile e sensibile è però terribile quando si fa prendere da attacchi di gelosia.
She is Kate's girlfriend, even if knowing Kate, this will not be a stable situation. She is fragile and tender-hearted, but terrible when she's jealous.
EDDY
Eddy è un ragazzo gay che non solo deve affrontare le discriminazioni della società in cui vive, ma è anche fortmente osteggiato dal padre, personaggio politico molto "in vista" per cui è motivo di vergogna. Accolto al macondo, si è follemente innamorato di Kaifa.
Eddy is a gay who has to afford not only the racism, but also his father, famous politician, for whom he's a shame. He is fall in love for Kaifa.
DENNIS
Maschilista volgare e troglodita, provoca sempre Kate che lo ridicolizza regolarmente. La moto di Liz era stata rubata a lui prima che venisse sequestrata dalla polizia.
Vulgar and troglodyte, he always provokes Kate who always ridicules him. Liz's motorbike was stolen to him until it was confiscated by police.
EVELYN
Evelyn è la classica ragazza snob. Di famiglia facoltosa, frequenta la stessa scuola di Liz e Kate. Vittima di uno scherzo è stata "traviata" da Kate, che dopo un focoso incontro ha dovuto sudare sette camicie per liberarsi della nuova spasimante.
Evelyn is a snob girl. Born in a very rich family, she goes in the same school of Liz & Kate. They played a nasty trick to her, so she thought to be lesbian, and then Kate had a hard work to reject her.
DON LUIGI
Prete moderno e controcorrente, predica la prevenzione all'AIDS tramite la contraccezione. Idolatrato da Liz, la sua tonaca è minacciata dalla relazione con una ragazza di cui si sa ancora poco.
Modern priest, he supports the fight against AIDS. Liz admires him, but he's threatened by his love affair with a woman.
IL SINDACO BROWN
E' l'incarnazione di burocrazia, corruzione, stupidità e malgoverno... tutto quello contro cui Liz lotta. Per questo motivo ha sguinzagliato la polizia per sgominare lei e quelli del macondo... rimediando solo figuracce.
Major Brown represents all that things Sprayliz fights. This is the reason why he uses police to capture her and macondo's people... but it's an hard work!
Louise E' un amica di Liz & Kate, che l'hanno anche salvata da un giro di film porno nell'episodio "Hardcore". She's a Liz & Kate's friend, and they also rescued her from a porn film affair in the story "Hardcore". |
|
Goldberg Il compagno di pattuglia di Abe; una coppia un po' anomala: un poliziotto ebreo ed uno di colore. Assiste senza interferire alle scorribande di Liz, specie quando quest'ultima approfitta degli agganci di Abe con la polizia. He's Abe's Partner; a strange couple of policeman: a black one and a Jewish one. He doesn't interfere in Liz's raid, especially when she asks help to Abe for information. |
|
Hector Uno dei personaggi più ricorrenti all'interno del macondo. E' sempre al centro di tutte le manifestazioni che vengono organizzate. One of the most popular people in macondo. He's always in the middle of all the macondo events. |
|
Ann Fairchild Reporter d'assalto di MBC news, notiziario di un network indipendente che riesce a sfuggire alle strumentalizzazioni politiche. E' ormai un volto noto nelle storie di Sprayliz. Reporter of MBC news, a real independent network. She's a known face in the Liz's stories. |
|
Mancuso E' l'altrettanto poco raccomandabile avversario politico del sindaco Brown. Sprayliz è involontariamente una delle sue armi migliori per screditarlo, dimostrando la sua inettitudine nel gestire questo "problema". He's another bad guy and the main Major Brown's enemy. Sprayliz is one of his best weapons against him. |
E presto vedrete... "Tutte le ragazze di Kate!"